Search This Blog

27 May 2019

PALAWAKYA ADI


PALAWAKYA

  1. Tumama ta Sang Arjuna ri kahanan maharaja Yudistira,
Sira ta sedeng hana lawan Sang Dropadi,
Prayojana nira malapa ri senjata nira nututana maling.
Inalap tang dhanuh mwang sara.
Menget pwa sira wekasan i samaya Bhagawan Narada,
Tatapinya manglampu sira lumakwa wanawasa,
Yatanyan sidda karya sang brahmana.
Huwus niromalap laras nira, tinut nirekang maling.
(Adiparwa, XVII)

Terjemahan
Masuklah Sang Arjuna ke tempat Sang Yudhistira,
Yang kebetulan sedang bersama Sang Dropadi,
Tujuan sang Arjuna hanya mengambil senjatanya untuk mengejar maling.
Lalu busur dan panahnya diambil,
Akhirnya dia ingat akan janjinya dengan Bhagawan Narada,
Tetapi dia memilih tinggal di hutan,
Setelah berhasil menyelesaikan urusan brahmana tadi.
Setelah dia mengambil senjatanya lalu diikutinya pencuri itu.





  1. Amwit ta sire suku maharaja Yudhistira, Lumakwanamawasa.
Ndan atenget maharaja Yudhistira, mangen angen i lara niran mapasaha.
Nda tan angga Sang Arjuna ri pasayut sang kake,
Awedi ring mitya wacana.
Inanujnan ta sireng wekasan, Apan tumuwuhwaken i samaya sang rsi.
Lumampah ta sire wekasan
(Adiparwa, XVII)

Terjemahan
Sang Arjuna mohon diri kepada Sang Yudistira, akan pergi tinggal di Hutan.
Tetapi maharaja Yudhistira melarangnya karena memikirkan sedihnya berpisah,
Sang Arjuna tidak mengindahkan kakaknya,
Karena dia takut melanggar Janjinya
Akhirnya diijinkan pergi karena menepati janji sang rsi.
Maka akhirnya pergilah sang arjuna.








PALAWAKYA

1.   Lawan ta wih ikang sukhaning aharas mwang stri ningwang,
yantah katemu irikang parastri,
tan pahi wih denyagawe wancana tah,
mangkana ring awasana wisih, 
yaya tah niyata nika tan pahi,
mangkana pwa ya, apa ta phalaning parastri n kenginakena.
(Sarasamuscaya, 155)

Terjemahan
Lagi pula kesenangan bersentuhan dengan istri sendiri,
Itu pula yang dirasakan pada wanita lain,
Tidak berbeda sesungguhnya akan membuat bencana.
Demikianlah pada akhirnya ia tidak menunjukkan cinta kasih lagi,
Tidak lain seperti itulah kejadiannya,
Demikianlah apa gunanya menginginkan wanita lain.







15 May 2019

SEMBODRO DADI RATU LAKON WAYANG






SEMBODRO DADI RATU
PATET NEM
·         JEJER : NEGARA NGAMARTO ( PENDOWO KOMPLIT)
REMBUG : lungane Sembodro soko madukoro lan wontenipun raja sabrang saking Negara Jerkiwoyo Prabu Klono Bodro nggelar jajahan kanti surat penantang yen bias ngamarto tntuk coro alus yen ora gelem ngamarto bakal digawe karang abang.  Punto dewo ngutus Werkudoro, Janoko lan para putra budal ndundurke mungsuh.
·         KUNDUR KEDATON
·         LIMBUKAN
·         BUDALAN WADYO NGAMARTO
·         CANDAKAN WADYO NEGARA JERKIWOYO ( PATIH WESI AJI)
REMBUG : saperlu nunggu surat penantang, Ngamarto gelem tunduk opo bakal digawe karang abang.
·         PAPAGAN PERANG PUTRA PENDOWO X WADYA NEGARA JERKIWOYO
(Pendowo kalah) di kandani Wisanggeni sing bakal iso ngundurke mungsuh yo kuwi wong wadon sing antuk wahyu ratu, ora liyo yo kuwi Dewi Sembodro, Gatutkoco kon budal nggoleki lungane Dewi Sembodro.
PATET SANGA
·         GORO-GORO ( PUNOKAWAN X ABIMANYU)
·         PERANG KEMBANG ( Abimanyu x cakil, buto dll, tekane gatutkoco ngewangi perang)
PATET MANYURA
·         CANDAKAN (SEMBODRO KAADEP  ABIMANYU, GATUTKACA, PUNAKAWAN)
REMBUG : Nyritakke yen Sembodro antuk wanyu ratu, gatutkoco ro Abimanyu crito yen ngamarto keno penatange mungsuh, para kadang pendowo kasoran, lan sing iso ngrampungi perkoro mung Sembodro.
·         PERANG WADYO JERKIWOYO X GATUTKOCO LAN ABIMANYU, GATUTKOCO LAN ABIMANYU KALAH, MAJU DEWI SEMBODRO KENO PERBAWANE DEWI SEMBODRO …PRABU KLONO BODRO KALAH LAN  PEPES OTOT BAYUNE, KASEKTENE ILANG, LAN TAU DUWE UNI, SING SOPO BISO NGALAHKE KLONO BODRO BAKAL DIDADEKKE RATU ING JERKIWOYO, PRABU KLONO BODRO  SAK ANDAHANE TUNDUK LAN SUWITO NING RATU ANYAR, SEMBODRO DADI RATU ING KERKIWOYO DISEKSENI PARA KADANG PANDAWA KOMPLIT, JEJULUK PRABU RORO IRENG.

TAMAT




SLENDANG SUTRA PELOG BARANG LANGGAM NOTASI BALUNGAN (ADITYASTUTI)

 SLENDANG SUTRA PELOG BARANG LANGGAM NOTASI BALUNGAN (ADITYASTUTI)